hartar

hartar
v.
1 to stuff (full).
2 to get sick, to irritate, to put off, to overtire.
Su actitud harta a María His attitude overtires Mary.
3 to satiate, to fill up, to glut, to feed up.
La comida harta a Ricardo The food satiates Richard.
4 to annoy, to cheese up, to suck.
Su actitud harta His attitude annoys.
* * *
hartar
verbo transitivo
1 (atiborrar) to satiate, fill up
los pasteles de chocolate hartan mucho chocolate cakes are very filling
2 figurado (deseo etc) to satisfy
3 (fastidiar) to annoy, irritate
me harta con sus tonterías his silly remarks get on muy nerves
4 (cansar) to tire, bore
5 (causar, dar) to overwhelm (de, with)
lo hartó de regalos she showered him with presents
lo hartaron a golpes they beat him up
verbo pronominal hartarse
1 (atiborrarse) to eat one's fill, stuff oneself
2 (cansarse) to get fed up (de, with), get tired (de, of)
me harté de esperarla I got tired of waiting for her
3 familiar (hacer algo) to do nothing but
me harté de leer I did nothing but read
\
FRASEOLOGÍA
hasta hartarse to repletion
dormir hasta hartarse to have one's fill of sleep
comer hasta hartarse to eat oneself sick
* * *
1. VT
1) (=cansar)

me harta tanta televisión — I get tired of o fed up with * o sick of * watching so much television

los estás hartando con tantas bobadas — they're getting tired of o fed up with * o sick of * your fooling around

ya me está hartando que siempre me hable de lo mismo — I'm getting tired of o fed up with * o sick of * him always talking about the same thing

2) (=atiborrar)

hartar a algn a o de — [+ comida, alcohol] to fill sb full of

nos hartan a chistes malos — we get fed up with * o sick of * o tired of their bad jokes

el maestro los harta a deberes — their teacher overloads them with homework

lo hartaron a palos — they gave him a real beating

3) CAm (=maldecir de) to malign, slander
2.
VI (=cansar)

todos estos tópicos manidos ya hartan — all these worn-out clichés get so boring, you get tired of o get fed up with * o sick of * all these worn-out clichés

3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1) (cansar, fastidiar)

me hartó con sus quejas — I got tired o (colloq) sick of his complaints

2) (fam) (llenar)

hartar a alguien a or de algo: nos hartaban a sopa they fed us on nothing but soup; lo hartaron a palos — they gave him a real beating

2.
hartarse v pron
1) (cansarse, aburrirse) to get fed up

hartarse de algo — to get tired o sick of something, get fed up with something

hartarse de alguien — get tired of somebody, get fed up with somebody

hartarse de + inf — to get tired o sick of -ing, get fed up with -ing

me harté de que se burlara de mí — I got fed up with o I got tired of her making fun of me

2) (llenarse)

comieron hasta hartarse — they gorged o (colloq) stuffed themselves

hartarse de algo — to gorge oneself on something, to stuff oneself with something (colloq)

* * *
= weary.
Ex. She wearies of the constant procession of visitors, and the round of invitations and commissions, which swallow up her time.
* * *
1.
verbo transitivo
1) (cansar, fastidiar)

me hartó con sus quejas — I got tired o (colloq) sick of his complaints

2) (fam) (llenar)

hartar a alguien a or de algo: nos hartaban a sopa they fed us on nothing but soup; lo hartaron a palos — they gave him a real beating

2.
hartarse v pron
1) (cansarse, aburrirse) to get fed up

hartarse de algo — to get tired o sick of something, get fed up with something

hartarse de alguien — get tired of somebody, get fed up with somebody

hartarse de + inf — to get tired o sick of -ing, get fed up with -ing

me harté de que se burlara de mí — I got fed up with o I got tired of her making fun of me

2) (llenarse)

comieron hasta hartarse — they gorged o (colloq) stuffed themselves

hartarse de algo — to gorge oneself on something, to stuff oneself with something (colloq)

* * *
= weary.

Ex: She wearies of the constant procession of visitors, and the round of invitations and commissions, which swallow up her time.

* * *
hartar [A1 ]
vt
A
(cansar, fastidiar): me estás empezando a hartar con tus quejas I'm beginning to get sick o tired of your complaints, your complaints are beginning to get on my nerves
B (fam) (llenar) hartar a algn Aor DE algo:
nos hartaban a sopa de verduras they used to give us vegetable soup until it came out of our ears (colloq), they fed us on nothing but vegetable soup
entre los tres lo hartaron a palos the three of them gave him a real beating
hartarse
v pron
A (cansarse, aburrirse) to get fed up
un día se hartó y se fue one day he got fed up and left, one day he got sick o tired of it ( o of things etc) and he left
hartarse DE algo to get tired o sick OF sth, get fed up WITH sth
ya me estoy hartando de tus tonterías I'm getting tired of o sick of o fed up with your nonsense
hartarse DE algn to tire of sb, get tired OF sb, get fed up WITH sb
pronto se hartará de él she'll soon tire of him o get tired of him o get fed up with him
hartarse DE + INF to get tired o sick of -ING, get fed up WITH -ING
me harté de repetírselo I got tired o sick of telling him over and over again, I got fed up with telling him over and over again
hartarse DE QUE + SUBJ:
me harté de que se burlara de mí I got fed up with o I got tired of her making fun of me
B
(llenarse): comieron hasta hartarse they gorged themselves, they stuffed themselves (colloq)
hartarse DEor (Esp) A algo to gorge oneself ON sth, to stuff oneself WITH sth (colloq)
vamos a hartarnos de mariscos y champán we're going to gorge ourselves on o stuff ourselves with shellfish and champagne
* * *

hartar (conjugate hartar) verbo transitivo
1 (cansar, fastidiar):
me hartó con sus quejas I got tired of his complaints

2 (fam) (llenar): nos hartaban a or de sopa they fed us on nothing but soup;
lo hartaron a palos they gave him a real beating

hartarse verbo pronominal
1 (cansarse, aburrirse) to get fed up;
hartarse de algo/algn to get tired o sick of sth/sb, get fed up with sth/sb;
hartarse de hacer algo to get tired o sick of doing sth, get fed up with doing sth
2 (llenarse): hartarse (de algo) to gorge oneself (on sth), to stuff oneself (with sth) (colloq)
hartar verbo transitivo
1 (molestar, cansar) to annoy: la escuché hasta que me hartó con tanto reproche, I listened to her until I got sick of hearing so much criticism
2 (saciar) to satiate
3 (dar en abundancia) to overwhelm [de, with]: me hartaron de comida, they made me eat too much
'hartar' also found in these entries:
Spanish:
cansar
- asquear
English:
weary
* * *
hartar
vt
1. [atiborrar] to stuff (full);
hartaron de regalos a sus nietos they showered gifts on their grandchildren;
sus detractores lo hartaron a insultos his critics showered him with insults;
los atacantes los hartaron a golpes they were very badly beaten up by the attackers
2. [fastidiar, cansar]
hartar a alguien to annoy sb, to get on sb's nerves;
me estás hartando con tantas exigencias I'm getting fed up with all your demands
vi
esta comida harta mucho you can't eat a lot of this food;
esta telenovela ya está empezando a hartar this soap is beginning to get tedious
See also the pronominal verb hartarse
* * *
hartar
v/t
:
hartar a alguien con algo tire s.o. with sth;
hartar a alguien de algo give s.o. too much of sth
* * *
hartar vt
1) : to glut, to satiate
2) fastidiar: to tire, to irritate, to annoy
See also the reflexive verb hartarse

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • hartar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: hartar hartando hartado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. harto hartas harta hartamos hartáis hartan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • hartar — hartar(se) 1. Cuando significa ‘llenar(se) completamente o atiborrar(se)’ y, como pronominal, ‘hacer algo abundante o insistentemente’, se construye con un complemento introducido por de: «Una fiesta pantagruélica, en la que todos se hartaron de… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • hartar — verbo transitivo 1. Dar (una persona) de comer [a otra persona o un animal] hasta que no quiera más: Me hartó de pasteles. 2. Causar (una persona o una c …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • hartar — (De harto). 1. tr. Saciar, incluso con exceso, a alguien el apetito de comer o beber. U. t. c. prnl.) 2. Satisfacerle el gusto o deseo de algo. U. t. c. prnl.) 3. Fastidiar, cansar. U. t. c. prnl.) 4. Dar, suministrar a alguien con demasiada… …   Diccionario de la lengua española

  • hartar — {{#}}{{LM H19828}}{{〓}} {{ConjH19828}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynH20335}} {{[}}hartar{{]}} ‹har·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Saciar en exceso el hambre o la sed: • El perro está tumbado porque lo han hartado de comida. Beberé agua hasta… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • hartar — ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Saciar las ganas de comer o beber incluso con exceso: ■ el pescado de la cena nos hartó; en el banquete los invitados se hartaron de gambas. IRREG. participio .tb: harto REG. PREPOSICIONAL + de… …   Enciclopedia Universal

  • hartar — transitivo y pronominal 1) empachar, empapuzar, empapujar, ahitar, henchir, llenar*, saciar, satisfacer, atracar. ≠ carecer, vaciar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • hartar(se) — Sinónimos: ■ saciar, satisfacer, ahitar, llenar, henchirse, hincharse, saturar, atiborrar, atracar, estomagar, cebar, engullir Antónimos: ■ malcomer Sinónimos: ■ incomodar, hastiar, irritar, jorobar, exasperar, fastidiar, aburrir, cansar,… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • hartar — tr. Saciar el apetito. fig. Satisfacer el gusto o deseo de una cosa. fìg. Fastidiar, cansar …   Diccionario Castellano

  • hartarse — hartar(se) 1. Cuando significa ‘llenar(se) completamente o atiborrar(se)’ y, como pronominal, ‘hacer algo abundante o insistentemente’, se construye con un complemento introducido por de: «Una fiesta pantagruélica, en la que todos se hartaron de… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • saciar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Dar a una persona comida o bebida hasta que ya no tiene más hambre o más sed: ■ la leche materna no sacia el hambre del niño; se sació de agua. SINÓNIMO hartar llenar 2 Conseguir o realizar el objeto de una… …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”